El lenguaje es algo vivo, pero...
Me escribe un comentarista, en respuesta a uno de los primeros posts que escribí (2005), sobre la palabra sindicación:
“adhocracia tampoco figura en el diccionar (RAE)”.
Podría haberlo eliminado, pero lo dejé, porque no sé las intenciones de la persona.
Claramente es alguien que ha leido otros artículos míos sobre adhocracia, y al parecer quiere reprocharme que use ese neologismo, y me queje por el uso de sindicación.
La verdad, es que claramente no ha leido mi post completamente, o no lo ha entendido, como suele pasar (¿sera-cierto-que-un-80-por-ciento-de-lectores-de-blogs-no-entienden-lo-que-leen).
O quizás es alguien que sólo quiere pelear, provocando la polémica, por eso que levanto la alarma de troll. Porque, si queremos que los blogs sean valiosos, y por respeto a quienes visitan este espacio, es nuestra obligación cuidar el entorno, y combatir a los que quieren desvirtuar el sentido de los blogs (en vez de quejarnos y despotricar sobre lo malo que son los blogs para la sociedad).
En este sentido, aplico lo que dice Carlos
…si los comentarios no se moderan, los blogs sufren un proceso de trolleización 2 , en que poco a poco los elementos más fanáticos, más intolerantes, a los que les gusta discutir con los oídos tapados, empiezan a dominar la discusión y peor, a desplazar a la gente que tiene un interés auténtico en el diálogo…
Ustedes pueden quejarse, y con razón, de que soy bastante pesado con esto del uso adecuado de palabras. Pero no soy alguien que esté cerrado al uso de nuevos términos.
Si leen mi post sobre Sindicación, me pregunto ¿qué hacer con este neologismo?, y hasta propongo usar “sindicación web”, como una alternativa. Pero, eso es lo que pensaba en 2005, ahora este tema ya no me preocupa, y es bastante habitual que la palabra sindicación se use en el sentido de syndicate, y es probable que más adelante la RAE incluya una acepción adicional a la palabra. Nunca se sabe.
El lenguaje es algo vivo, ¡pero eso no significa que tengamos que matarlo!.
Como dice Hector Velis Meza:
“…el idioma es algo vivo que crece y se enriquece con el tiempo y con la imaginación de la gente. El diccionario está lleno de buenos ejemplos de vocablos que son consecuencia del ingenio, la agudeza, la gracia y la lucidez. Siempre he creído que uno debe tener la mente abierta a los cambios cuando éstos son consecuencia del talento y la creatividad, pero no cuando surgen de la ignorancia, el desconocimiento y sobre todo del mal lenguaje.”
Sobre la palabra adhocracia “..es la ausencia de jerarquía, y es por tanto lo opuesto a burocracia. Es una palabra híbrida entre ad-hoc y el sufijo cracia. El término se usa en la teoría de gestión de organizaciones…” (según Wikipedia, consultada hoy 16 de marzo de 2009).
Ha sido usada por Alvin Toffler, o Howard Reinghold (en uno de sus libros aprendí este término), y efectivamente, aún no aparece en el diccionario de la& nbsp;RAE, tal como la palabra software no lo estuvo por mucho tiempo.
A lo mejor, son sólo rollos míos, so, sue me.